Règles de base et quelques particularités
(Précis de grammaire française Maurice Grevisse)
P. 59
Nom
Genre
el et eau = elle
ex. colonel - colonelle; chameau = chamelle; fou = folle
P. 60
en et on = nn ex. baron = baronne
in (ain) et an = n ex. paysan = paysanne
et = tt ex. cadet = cadette;
(exception : préfet=préfète)
at et ot = t ex. idiot = idiote
(exceptions : chat=chatte; lino-linotte; sot=saute;favori=favorite)
er = ère ex. berger = bergère
s et x = se ex. époux=épouse; ambitieux=ambitieuse; bourgeois=bourgeoise
(exceptions : métis=métisse; roux=rousse; vieux=vieille
f = ve ex. juif=juive; veuf=veuve
c = que ex. turc=turque
(exception : grec=grecque)
P. 61
eur = euse ex. menteur=menteuse
(exceptions : enchanteur=enchanteresse;
pécheur=pécheresse; vengeur=vengeresse;)
(exceptions : exécuteur=exécutrice;
inspecteur=inspectrice; inventeur=inventrice)
teur = trice directeur=directrice
Remarques : inférieur=inférieure; mineur=mineure; prieur=prieure; supérieur=supérieure;
ambassadeur=ambassadrice; empereur=impératrice;
débiteur=débiteuse (qui débite)
débiteur=débitrice (qui doit)
P. 62
Mots qui finissent par : esse au féminin
ex. comte=comtesse; poète=poétesse; duc=duchesse; maître=maîtresse
Féminin avec des mots différents
ex. neveu=nièce; bouc=chèvre; mâle=femelle; papa=maman
Pas de féminin
Auteur; écrivain; échevin
Noms ne variant pas en genre
artiste; élève; enfant
éléphant femelle; une souris mâle; un coq faisan
P. 63
Noms particuliers avec des genres particuliers
Aigle : masculin sauf : oiseau femelle
Amour : masculin (passion) féminin au pluriel
P. 64
Délice : masculin au singulier féminin au pluriel
Foudre : féminin au sens propre masculin au sens figuré
Gens : masculin pluriel (personnes)
Tous les adjectifs qui sont avant le mot Gens et qui ont une terminaison différente au féminin, sont féminins et ceux placés après sont masculins.
P. 65
ex. gens de lettres; la gent marécageuse; la gent trotte-menu; la gent canine
Hymne : masculin=hymne guerrier
féminin= cantique latin
uvre : féminin au pluriel ex. faire de bonnes uvres
aussi au singulier généralement ex. toute uvre humaine
masculin ex. L'uvre entier de La Fontaine
Orgue : féminin exceptions : orge mondé; orge perlé;
Au pluriel : un instrument unique
ex. des orgues portatives
masculin au singulier
ex. cet orgue est excellent
au pluriel : plusieurs instruments
ex. Les deux orgues de cette église sont excellents.
P. 66
Pâque : féminin (fête juive)
Pâques : masculin singulier (fête chrétienne)
Remarques : pâques fleuries; joyeuses Pâques
Période : féminin au sens ordinaire ex. la première période d'une partie d'hockey.
Masculin (le point où une personne ou une chose est arrivée)
ex. Cet homme est au dernier période de sa vie.
P. 67
Pluriel des noms
al = aux sauf : bal, cal (petite calorie), carnaval, chacal, festival, régal,
et aussi : aval (vers le bas), bancal (jambes difformes), caracal (lynx), cérémonial, choral, narval (cheval de mer), nopal (cactus), récital
au / eu = x sauf : landaus, sarraus, bleus, pneus, émeus (autruche)
P. 68
ail = s sauf : bail, corail, émail, soupirail, travail, vitrail
ou = s clous
Exceptions : (en x) bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou
aïeul : aïeuls grands-parents
aïeux ancêtres
ail : aulx ou ails
ciel : cieux astres / paradis
ciels ciels de lit (dais, tissu suspendu )
P. 69 - 70
oeil : yeux
Sauf : ufs-de-buf (fenêtre ovale/ronde)
oeils-de-perdrix (cor aux pieds/vin rosé)
ils-de-chat (variété de quartz)
travail = travaux
travail = travails (pour assujettir les chevaux : ferrer)
Pluriel des noms propres
Au pluriel : désigne des peuples, des familles
Pour désigner des uvres, on peut mettre au pluriel
ex. Les Raphaëls du Vatican
Pour désigner des noms géographiques
ex. Les Amériques
Au singulier : Les Racine, les Boileau sont rares de nos jours.
(personnes semblables à)
Pluriel des mots soudés
- Éléments soudés : bonjours, entresols (demi-étage), pourboires, passeports, portemanteaux
- Exceptions : bonhomme=bonshommes, gentilhomme=gentilshommes, madame=mesdames, monsieur=messieurs, monseigneur=messeigneurs
P.70
- Éléments non soudés : (selon le bon sens)
Chefs-lieux, coffres-forts, arcs-boutants (architecture)
arcs-en-ciel, chefs-d'uvre, timbres-poste
Mot invariable + nom
Arrière-gardes, haut-parleurs, en-têtes, contre-attaques
Sauf : des après-midi
Verbe+complément
Bouche-trous, couvre-lits,
Sauf : abat-jour, perce-neige
Dans certains cas, même au singulier, le complément du nom se met au pluriel.
Casse-noisettes, presse-papiers, porte-bagages, compte-gouttes
Garde :
Quand c'est une personne : des gardes-malades, des gardes-chasse
Quand c'est une chose : des garde-robes, des garde-corps (barrière)
P.72
Mots étrangers
Des ex-voto (objet miracle), des post-scriptum (ajout fin de lettre)
Des vice-rois (gouverneur)
Sauf : fac-similés (reproduction fidèle), orangs-outangs (singe)
Mot latin : invariable pater, gloria, avé,
Nom italien : Pluriel en i
ex. soprano = soprani,
Nom anglais
Gentleman = gentlemen, sportsman = sportsmen
Y change en i ex. lady=ladies, baby=babies
P.73
Pluriel des noms accidentels
Alphabet, chiffres, notes de musique ne changent pas au pluriel
ex. les si, les car, deux sept,
Certains infinitifs devenus des noms ainsi que : avant, devant, employés comme noms.
Prendre les devants, les rires
Noms toujours au pluriel
Agissements, alentours, annales, armoiries, bonnes grâces, confins, décombres, frais, funérailles, menottes, obsèques, pierreries
Noms toujours au singulier
Botanique, plâtre, soif, odorat
Noms qui changent de sens en changeant de nombre
ciseau du sculpteur, ciseaux pour couper une étoffe,
lunette d'approche, mettre ses lunettes, la vacance du trône, être en vacances
P. 79
Article
Répétition
Dans une série, si placée devant le premier, il faut la mettre partout.
ex. Le courage, la patience et la prudence sont nécessaires
Devant deux adjectifs unis par et / ou lorsqu'on s'adresse à des objets différents.
ex. Les bons et les mauvais anges.
Si les deux adjectifs ne sont pas unis par et / ou
ex. Le grand, le sublime Corneille
Ne se répète pas
Quand le deuxième nom explique le premier
ex. Un collègue et ami
Quand les deux adjectifs qualifient un seul être.
ex. Un pitoyable et insupportable raisonnement.
P. 80
Omission de l'article
Valeur qualificative : Un poète de génie, une chaîne d'or
Énumération rapide : Vieillards, hommes, enfants, tous voulaient
Le nom en apposition : Le lion, terreur des forêts.
Certaines expressions : Avoir peur, rendre justice
P. 82
Adjectif qualificatif
Genre
Cas particuliers
el / eil / nul / gentil redoublent le l devant le e
ex. cruelle, pareille, nulle
Remarque : beau, nouveau, fou, mou, vieux
belle, nouvelle, folle, molle, vieille
Devant un nom masculin singulier et commençant par une voyelle ou h muet
bel, nouvel, fol, mol, vieil
n (en-on) Doublent l'n devant l'e du féminin
ex. ancienne, bonne
P. 84
in (ain-ein) Ne redoublent pas l'n
ex. voisine, persane
Sauf : paysanne
bénin = bénigne, malin = maligne
t Doublent le t devant l'e du féminin
ex. muette
Sauf : complète, incomplète, désuète, discrète, indiscrète, inquiète, replète (embonpoint), secrète
Qui ne redoublent pas le t, mais prennent un accent grave sur le e
s / x féminin en se gris = grise, jaloux = jalouse
Sauf : bas= basse, gras=grasse, las=lasse, épais=épaisse gros=grosse, métis=métisse, faux=fausse, roux=rousse
P. 85
Cas particuliers :
caduc=caduque, ammoniac=ammoniaque, franc=franque, public=publique, turc=turque
Sauf : grec=grecque, blanc=blanche, franc=franche, sec=sèche, long=longue, oblong=oblongue
u aiguë
eur = euse menteur = menteuse
Sauf : enchanteur, pécheur, vengeur,
enchanteresse, pécheresse, vengeresse
exécuteur, inspecteur, inventeur, persécuteur
exécutrice, inspectrice, inventrice, persécutrice
teur = trice consolateur, consolatrice
Sauf : antérieure, postérieure, citérieure (en deçà, plus près), ultérieure, extérieure, intérieure, majeure, mineure, supérieure, intérieure, meilleure
P. 86
Hébreu = hébraïque
Même forme pour les deux genres
Kaki, angora, capot (confus, surpris), chic, rosat (rapport avec roses)
Pluriel des adjectifs qualificatifs
al = aux loyal = loyaux
ex. bancals (jambes difformes), fatals, finals, navals
P. 91
Mots désignant une couleur
Couleur mot simple Accord Des cheveux noirs
Couleur mot composé Invariable Des cheveux brun clair
Un nom désigne la couleur Invariable Des rubans orange
Sauf : écarlates, mauves, pourpres, roses
Adjectifs composés
2 adjectifs
Des paroles aigres-douces
P. 93
1 mot invariable et 1 adjectif
L'avant-dernière page
2 adjectifs dont 1 est considéré comme un adverbe
Une fille nouveau-née
Demi et Semi et Mi
Placés devant le nom sont invariables et se joignent au nom par un trait d'union
Une demi-lieue, des fêtes semi-doubles, les semi-voyelles ou semi-consonnes (u=lui, ou=oui, i=pied)
Demi
Placé après le nom s'accorde en genre seulement
ex. Deux jours et demi, deux heures et demie
Demie désignant les heures : féminin
ex. Cet horloge sonne les heures et les demies
Demi, terme en mathématique : masculin
ex. Quatre demis valent deux unités.
Feu (défunt)
Il varie, s'il est précédé de l'article défini ou d'un adjectif possessif.
ex. La feue reine, ma feue tante,
Feu la reine, feu mes oncles.
Fort
Dans des expressions, fort est adverbe (très, beaucoup, avec intensité)
ex. Elles se font fort de réussir.
P. 94
Grand
Invariable : Expressions anciennes ou devant un nom féminin
ex. des grand-mères, des grand-tantes, une grand-route,
Nu
Invariable devant : tête, bras, jambes, pieds employés sans article.
ex. Aller nu-tête, nu-pieds
Il varie quand il est placé après le nom.
ex. les jambes nues, la tête nue
Possible
Invariable après : le plus, le moins, le meilleur, etc.
ex. Faites le moins d'erreurs possible.
Dans les autres cas, il varie.
ex. Vous pouvez tirer sur tous les gibiers possibles.
Adjectifs numéraux
Simples : un à seize
Composés : dix-sept à quatre-vingt-dix-neuf
Trait d'union entre 17 et 99
ex. Quatre-vingt-dix, trente et un
Sauf : quatre-vingt-un et soixante et onze
P. 97
Vingt et Cent
Prennent un s quand ils sont multipliés et qu'ils terminent le nombre.
ex. Quatre-vingts francs, nous étions cinq cents, cent deux dollars,
quatre-vingt-cinq boîtes.
Mille
Il est invariable chiffre
ex. Deux mille soldats
Mil
Quand mille commence la date et est suivi d'un ou plusieurs autres nombres.
ex. L'an mil sept cent,
Dans les autres cas, on écrit mille.
ex. L'an deux mille.
Mille
Distance : il varie.
ex. J'ai parcouru trois milles ce matin.
P. 104
Adjectifs indéfinis
Aucun / Nul
Généralement au singulier
ex. Aucun juge , nul paix
Au pluriel devant des noms qui n'ont pas de singulier ou qui prennent au pluriel un sens particulier.(signifie : quelque, quelqu'un)
ex. Aucuns frais, nulles funérailles, nulles
P. 105
Quel que
Il s'écrit en deux mots quand il est suivi du verbe être et autres verbes semblables (copulatifs).
ex. Quels que soient les humains, qu'elle qu'en soit la difficulté.
Quelles que doivent être les conséquences.
S'il y a des sujets synonymes, l'accord se fait avec le plus rapproché.
ex. Quelle que soit votre valeur, votre mérite, soyez modeste.
Quelque
Devant un nom
ex. Quelques raisons que vous donniez
Devant un adjectif ou un adverbe, il est adverbe et invariable (si)
ex. Quelque bonnes que soient vos raisons
P.106
Quelque
Adjectif et variable
ex. J'ai quelques amis.
Quelque
Adverbe, devant un nombre (environ) et dans l'expression : quelque peu.
ex. Il fait quelque deux cents pas. Il nageait quelque peu.
Chaque
Adjectif singulier, toujours accompagné d'un nom
ex. À chaque jour suffit sa peine.
Chacun
ex. Ces tableaux coûtent deux cents dollars chacun.
Tout
Adjectif (entier ou unique)
ex. Veiller toute la nuit.
Tout est invariable devant un nom propre désignant l'ensemble de ses uvres.
ex. Il a lu tout Mme de Sévigné.
P. 107
Tout est invariable devant un nom propre de ville.
ex. Dans tout Venise..
Tout
Pronom
ex. Tous sont venus. Tout passe.
Nom
Le tout est plus grand qu'une de ses parties.
P. 108
Tout
Adverbe (entièrement, tout à fait)
ex. La ville tout entière. Allons tout doucement. Ils sont tout seuls.
Adverbe (quel que)
Tout vieillards qu'ils soient
Adverbe
Il varie, devant un nom commençant par une consonne ou un h aspiré.
ex. La flamme est toute prête. Elles sont toutes honteuses.
Sauf : suivi du mot autre, il varie, s'il se rapporte au nom qui suit
ex. Toute autre vue.
Il est invariable, s'il se rapporte à autre.
ex. Il a une tout autre apparence.
P. 108-109
Même
Variable, devant un nom et qu'il marque l'identité ou la ressemblance.
ex. Voici les mêmes livres que les miens.
Quand il désigne exactement la personne ou la chose dont il s'agit.
ex. Ce sont les livres mêmes que je cherchais.
Placé après un pronom personnel
ex. Nous-mêmes, eux-mêmes
Sauf : pluriel de politesse ou de majesté
ex. Nous-même, maire soussigné, avons constaté le fait.
Même
Adverbe (aussi, jusqu'à, de plus)
ex. Sa femme, ses enfants, ses amis même se sont dévoués pour lui.
P. 110
Tel
Adjectif (semblable, si grand, si fort)
ex. Il ne faut pas manquer à de telles grâces.
Il filait, telle une ombre. / Il filait tel une ombre (Selon l'usage)
Tel que
ex. Plusieurs langues, telles le grec, le latin, l'allemand
Tel (pronon)
ex. Tel brille au second rang
P. 127
Quoi que
En deux mots, il signifie : quelque chose que
ex. Quoi que vous fassiez, faites-le avec soin.
En un mot, il signifie : bien que
ex. Quoique vous fassiez de grands efforts, vous ne réussirez pas.
P. 199
Participe passé
Sans auxiliaire
S'accorde en genre et en nombre avec le mot (nom) auquel il se rapporte.
ex. Que l'on recueille les enfants abandonnés
Avec l'auxiliaire Être
S'accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe.
ex. Ils paraissent charmés.
Avec l'auxiliaire Avoir
S'accorde en genre et en nombre avec son complément d'objet direct s'il en est précédé.
ex. Les efforts que nous avons faits ont été stériles.
Cas particuliers
Attendu, non compris, y compris, entendu, excepté, ôté, ouï, passé, supposé, vu,
Placés devant le nom ou le pronom, s'emploient comme préposition et restent invariable.
ex. Tout a été détruit, excepté cette maison.
P. 200
Placés après le nom ou le pronom ou qu'ils ne le précèdent que par inversion, ils varient.
ex. Tout a été détruit, cette maison exceptée.
Exceptée de la destruction générale, cette maison reste debout.
Ci-annexé, ci-joint, ci-inclus
Sont variables quand ils sont épithètes ou attributs.
ex. La lettre ci-incluse vous éclairera.
Les pièces que vous trouverez ci-jointes sont importantes.
Généralement, placé devant le nom, c'est un adverbe
ex. Ci-joint l'expédition du jugement.
Veuillez trouver ci-joint copie de la lettre.
Participe passé de certains verbes intransitifs
Coûter, valoir, peser. Mesurer, marcher, courir, vivre, dormir, régner, etc.
Le participe passé de ces verbes reste invariable.
ex. Les vingt minutes que j'ai marché, couru.
Les vingt ans qu'il a vécu, régné.
P. 201
Certains verbes intransitifs peuvent devenir transitifs.
(Au sens figuré)
Coûter (au sens de causer, occasionner), valoir (procurer), peser (constater le poids, examiner), courir (poursuivre en courant, s'exposer à, parcourir, vivre (passer), etc.)
ex. Les dangers que nous avons courus.
La gloire que cette action lui a value.
Les efforts que ce travail m'a coûtés.
Participe passé des verbes impersonnels
Invariable
ex. Les sommes qu'il a fallu ont paru énormes.
Les chaleurs qu'il a fait ont été torrides.
Dit, dû, cru, su, pu, voulu
Invariables lorsqu'ils ont pour complément d'objet direct un infinitif ou une proposition à sous-entendre après eux.
ex. J'ai fait tous les efforts que j'ai pu (faire).
Il m'a donné tous les renseignements qu'il avait dit. (qu'il me donnerait)
Participe passé précédé du pronom l'
Invariable (il est complément d'objet direct et signifie : cela)
ex. Cette étude est moins difficile que je ne l'avais estimé.
Participe passé suivi d'un verbe à l'infinitif
S'accorde avec le complément d'objet direct qui précède lorsque ce complément se rapporte au participe. (Si le sujet du verbe fait l'action exprimée par l'infinitif)
ex. Les violonistes que j'ai entendus jouer étaient habiles.
(Les violonistes qui jouaient)
Il reste invariable si le complément d'objet direct se rapporte à l'infinitif. (Le sujet ne fait pas l'action exprimée par l'infinitif)
ex. Les airs que j'ai entendu jouer étaient charmants.
Participe passé précédé de en
Généralement invariable
ex. Voyez-vous ces fleurs, en avez-vous cueilli?
(cueilli de en, de cela)
P. 204 (P. 431 Laurence)
Participe passé des verbes pronominaux
Le participe passé du verbe essentiellement pronominal s'accorde toujours avec le sujet du verbe. (se conjugue toujours avec deux pronoms)
ex. Les ennemis se sont emparés de la ville.
Le participe passé du verbe accidentellement pronominal s'accorde comme le participe passé avec " avoir ". (Peut se conjuguer avec un seul pronom et peut avoir un complément d'objet direct)
ex. Ils se sont promenés
Ils se sont servis de cet instrument.
Exceptions : se rire, se plaire, se déplaire
ex. Ils se sont ri de nos menaces.
Ils se sont plu dans ce lieu.
P. 209
Accord du verbe
Cas particuliers
Accord avec le sujet le plus rapproché
Sujets synonymes
ex. La douceur, la bonté de ma mère plaît à tout le monde.
Sujets par gradation
ex. Une parole, un geste, un regard en dit plus
Sujets résumés en un mot, comme tout, rien, chacun, nul, etc.
Poules, poulets, chapons, tout dormait.
P. 211
Sujets joints par " ou " ou par " ni "
Le verbe se met au pluriel si l'on peut rapporter à chacun des sujets l'action ou l'état.
ex. La peur ou la misère ont fait commettre bien des fautes.
Mais, si l'on ne peut rapporter qu'à un seul des sujets l'action ou l'état, le verbe s'accorde avec le dernier sujet seulement.
ex. La douceur ou la violence en viendra à bout.
P. 220
Adverbes de négation : Ne
Généralement accompagné d'un des mots : pas, point, aucun, aucunement, guère, jamais, nul, nullement, personne, plus, que, rien,
ex. Il ne sait rien.
P. 227
Répétition des prépositions
à, de, en,
Se répètent ordinairement devant chaque complément.
ex. Il écrit à Pierre et à Jean. Il a voyagé en Grèce et en Italie.
Ne se répètent pas
Quand les membres forment une locution.
ex. École des arts et métier. Il aime à aller et venir.
Quand les membres représentent les mêmes êtres ou objets.
ex. J'en parlerai à M. Dupont, votre associé.
J'ai reçu une lettre de mon collègue et ami.
Quand ces membres désignent un groupe ou une idée unique.
ex. Les adresses des amis et connaissances.
Lorsque le sens des compléments est semblable.
ex. Dans les peines et les douleurs, gardez l'espérance.
FIN